Bepalings en voorwaardes vir vennote

Vennootooreenkoms vir verwysing en herverkoop ISMS.aanlyn

Weergawe 2.1 Laas opgedateer 18 Oktober 2018.

Om vroeëre weergawes van die ISMS te sien.aanlyn vennootooreenkoms

dit VENNOOTOOREENKOMS (hierdie "Ooreenkoms”) word aangegaan vanaf die “Effektiewe datum” van die digitaal aanvaarde aanlyn voorsteldokument, tussen:

Alliantist Beperk (“Allianties”) ’n maatskappy geregistreer in die Verenigde Koninkryk onder maatskappynommer 4922343 by Sussex Innovation Centre, BN1 9SB en:

Die organisasie waarna hierna verwys word "Die vennoot” met sy maatskappybesonderhede en enige spesifieke kommersiële bepalings vervat in die gepaardgaande voorstel;

Vir die toekenning van die vennoot 'n beperkte lisensie om te bevorder, verwys en herverkoop ISMS.aanlyn as deel van sy diensaanbod “Bestuurde dienste” aan Die Vennoot se eindkliënte.

Algemeen: Onderhewig aan die omvang en bepalings hieronder. Die vennoot kan Alliantist-produkte en -dienste gebruik om dienste aan sy eindkliënte te verskaf. Die partye stem soos volg ooreen:

Omvang

Alliantistiese produkte en dienste:

ISMS.aanlyn veilige wolksagtewareplatform en sy kernkenmerkstel

ISMS.aanlyn opsionele funksies en oplossings wat deur Alliantist besit word

Die Virtual Coach (VC) oplossing vir ISO 27001 en ander VC produkte wat mettertyd vrygestel kan word

Neem aan, pas aan, voeg by beleide en kontroles inhoud vir inisiatiewe soos GDPR, ISO 27001 ontwikkel en besit word deur Alliantist

Fisiese afleweringsdienste en nuwe produkontwikkeling om die kerndiens aan te vul

 

Produkte en dienste van ander Alliantist-vennote:

Soos van tyd tot tyd vereis en op die tydstip gedefinieer vir elke bestelling wat ander spesialis- (bv. wettige) beleidpakketinhoud, aanvullende ondersteuningsdienste, ander vennoot-ontwikkelde byvoegings binne kan insluit ISMS.aanlyn.

Gebied:

Geografiese gebied:

Gedokumenteer in die voorstel en van tyd tot tyd gewysig soos vereis in Die Plan

Organisasiegrootte en marksektore Gebied:

Alle organisasiegroottes en marksektore onderhewig aan die volgende voorwaardes:

Vooraf-geregistreerde leidrade (veral vir ondernemings meer as 250 personeellede wat dalk persoonlike ontwikkeling wil hê) soos ooreengekom in 'n aparte Gaan na mark-plan (Die Plan).

Die proses vir hoofbestuur sal tussen die Vennote ooreengekom word as deel van Die Plan.

Eksklusiwiteit en verbintenisse:

  • Geen eksklusiwiteit nie.
  • Enige verpligtinge vir loodgenerering, verkope, bemarking en ander ondersteuningsaktiwiteite moet as deel van Die Plan ooreengekom word.

Pryse, beloningsdeling en betaling:

Gedokumenteer binne die aanvanklike voorstel en kan van tyd tot tyd gewysig word as deel van Die Plan-evolusie en prestasie

 

1. DEFINISIES. Soos gebruik in hierdie Ooreenkoms:

1.1a "Eindkliënt” beteken 'n derdeparty-organisasie vir wie die Vennoot Bestuurde Dienste verskaf in ooreenstemming met hierdie Ooreenkoms en die Eindkliënt-bepalings en -voorwaardes.

1.1b "Eindkliënt se bepalings en voorwaardes” beteken die bepalings en voorwaardes vir Eindkliënte by /about/terms-conditions/. Waar dit aan eindkliënte herverkoop, moet hierdie bepalings by die vennoot se bepalings en voorwaardes vir bestuurde dienste geïnkorporeer word.

1.2 "dokumentasie” beteken die dokumentasie, indien enige, wat aan die vennoot gegee is oor Alliantistiese produkte en dienste.

1.3 "Intellektuele Eiendom” beteken patente en patentaansoeke, uitvindings (al dan nie patenteerbaar), handelsmerke, diensmerke, ontwerpregte, handelsdrag, outeursregte, handelsgeheime, kundigheid, dataregte, spesifikasies, maskerwerkregte, morele regte, outeursregte , en ander intellektuele eiendomsregte, soos nou of hierna mag bestaan, ontstaan, en alle hernuwings en uitbreidings daarvan, ongeag of enige van sodanige regte onder die wette van enige jurisdiksie ontstaan.

1.4 "Bestuurde dienste” beteken die algehele dienste wat deur die vennoot aan eindkliënte verskaf word.

1.5 "Volgorde” beteken die gedokumenteerde bestelling vir Alliantistiese produkte en dienste wat die vennoot as deel van die bestuurde dienste aan die eindkliënt verskaf.

1.6 "gebied” beteken die geografiese, marksektore en organisasiegroottes gespesifiseer in die Bestek.

1.7 "Alliantistiese Marks” beteken die name van Alliantist en sy dienste, insluitend ISMS.online, pam, opexo, Alliantist-logo's, vennootprogramlogo's en enige teks of grafiese materiaal wat sulke name of merke, diensmerke, handelsname, aanduidings van oorsprong of ontwerpmerke bevat wat Alliantist Limited van tyd tot tyd verskaf.

1.8 "Alliantistiese produkte en dienste” beteken die sagteware en aanvullende dienste wat in die Bestek beskryf word, en enige gewysigde, bygewerkte of verbeterde weergawes van sodanige diens(te) wat Alliantist Beperk vir die Vennoot toeganklik kan maak.

1.9 “Omvang” beteken die Allianistiese produkte en dienste wat die vennoot kan bevorder, verwys of herverkoop met bestuurde dienste in die gebied.

1.10 “Besigheidsdoel” die gebruik van Alliantistiese produkte en dienste vir gebruik deur die eindkliënt soos beskryf in die bestelling. Tensy anders beskryf in die bestelling is gefokus op beskrywing en demonstrasie Inligtingsekuriteitsbestuur en Databeskerming, en ander ISO/erkende standaarde-gebaseerde werk.

1.11 "ISMS.aanlyn Vennootprogram” Die program wat deur Alliantist bestuur word vir geselekteerde Vennote om aan deel te neem vir wedersydse voordeel.

1.12 “Vennoot"En "Vennote" 'n Term wat suiwer gebruik word vir bemarkings- en verkoopsgebaseerde kommunikasie om wedersydse voordele te bevorder met geen ander verpligtinge of verpligtinge buite hierdie bepalings en enige riglyne wat in die Vennootprogram uiteengesit word nie.

1.13 “Prys- en betalingsmodel” die kommersiële en finansiële terme in die voorstel en van tyd tot tyd bygewerk as deel van Die Plan of relevante Alliantiese strategiese aktiwiteit.

1.14 “Ondersteuningsbeleid” die beleid wat die ondersteuningseskalasie en uptydverwagtinge uiteensit vir ISMS.aanlyn. Dit is altyd beskikbaar in die ISMS.aanlyn voetskrif en op die webwerf.

1.15 "Die plan" 'n gesamentlike gaan na mark-plan en verhoudingsbestuursmodel. Dit word saam geskep en gebruik waar die partye van voorneme is om te belê vir groter wedersydse voordele.

2. VERLENING VAN LISENSIE

2.1 Lisensietoekenning. Onderhewig aan die bepalings en voorwaardes van hierdie Ooreenkoms, verleen Alliantist aan die vennoot 'n tantièmevrye, herroepbare, nie-eksklusiewe, nie-oordraagbare, nie-sublisensieerbare lisensie om:

(A) gebruik Alliantistiese produkte en dienste en dokumentasie as deel van die vennoot se verskaffing van bestuurde dienste aan eindkliënte gebaseer op die bestelling.

(b) use en demonstreer die mees onlangse weergawe van Alliantist-produkte en -dienste, en dokumentasie wat aan die vennoot beskikbaar gestel is, vir doeleindes om demonstrasies aan potensiële eindkliënte in die gebied uit te voer. Let wel – Gebruik van die demonstrasiediens is ook onderhewig aan die gebruikerregistrasie en demo diens toegang terme.

2.2 Gebiedsbeperkings. Die Vennoot stem in dat dit nie: (a) betrokke sal raak by enige advertensie- of promosie-aktiwiteite wat verband hou met die Alliantistiese Produkte en Dienste buite die Gebied nie; of (b) bestellings aanvra van enige voornemende Eindkliënte met 'n hoofbesigheidsplek buite die Gebied geleë. As die Vennoot 'n bestelling van enige Eindkliënt met 'n hoofbesigheidsplek buite die Gebied ontvang, sal dit nie outomaties sodanige bestelling aanvaar nie en sal Alliantist dadelik in kennis stel om 'n toepaslike oplossing te bepaal indien daar enige spesifieke kwessie is (bv. kanaalkonflik met 'n ander). vennoot in die gebied, of eindkliënt se verwagtinge vir gasheer aan land as hulle buite die VK is).

2.3 Lisensiebeperkings. Die vennoot erken dat Alliantist-produkte en -dienste, en die dokumentasie saam met hul struktuur, ontwerp en organisasie, bronkode en afleweringsmodel waardevolle handelsgeheime van Alliantist uitmaak.

Gevolglik stem die Vennoot in om nie:

(a) wysig, aanpas, verander, vertaal, of skep afgeleide werke van die Alliantistiese produkte en dienste, en dokumentasie;

(b) die Alliantist-produkte en -dienste, en dokumentasie saam te voeg met ander sagteware of dienste (tensy anders skriftelik ooreengekom as deel van 'n geïntegreerde aanbod);

(c) reverse engineering, dekompileer, demonteer, of andersins probeer om die bronkode vir die Alliantist Produkte en Dienste, en Dokumentasie af te lei;

(d) enige Eindkliënte bewustelik toelaat om enige van die voorafgaande te doen; of

(e) die Alliantistiese Produkte en Dienste, en Dokumentasie gebruik vir die verskaffing van enige dienste, behalwe die Bestuurde Dienste, tot voordeel van enige derde party.

Die vennoot en eindkliënte mag op geen manier enige eiendomsregtekennisgewings (insluitend kopieregkennisgewings) van Alliantist Beperk op of binne die Alliantist-produkte en -dienste en die dokumentasie, indien enige, verwyder, verander of verdoesel nie.

Bestaande en toekomstige wêreldwye regte in Intellektuele Eiendom daarin en verwant daarmee, is die eksklusiewe eiendom van Alliantist. Alle regte in en op die Alliantist-produkte en -dienste, Alliantist-merke en dokumentasie wat nie uitdruklik aan die vennoot in hierdie ooreenkoms verleen is nie, word deur Alliantist voorbehou. Niks in hierdie Ooreenkoms sal geag word om, by implikasie, estoppel, of andersins, 'n lisensie toe te staan ​​onder enige Allianistiese Intellektuele Eiendomsregte nie. Die Vennoot sal sy beste pogings aanwend om Alliantist by te staan ​​in die beskerming van Alliantistiese Intellektuele Eiendomsregte in die Alliantistiese produkte en dienste en dokumentasie. Die vennoot sal ten volle met Alliantist saamwerk in enige aksie of prosedure om Alliantist Beperk se intellektuele eiendomsregte in die Alliantist produkte en dienste en dokumentasie af te dwing. Die Vennoot sal Alliantist onmiddellik in kennis stel indien die Vennoot bewus word van enige skending van enige van Alliantist Intellektuele Eiendomsregte.

2.4 Ondersteuning

a) Alliantist sal ondersteuning aan die vennoot verskaf slegs in Engelse taal en gedurende Britse werksure volgens die standaarde uiteengesit in die ISMS.aanlyn Ondersteuningsbeleid, saam met enige bykomende verhoudingsverpligtinge wat gemaak word as deel van Die Plan, en onderhewig aan die bepalings in hierdie ooreenkoms, insluitend betaling van Alliantist-produkte en -dienste betyds.

b) Alliantist kan toegang tot die Produkte en Dienste verhoed, insluitend vir spesifieke Eindkliënt/e, tesame met weiering om ondersteuning aan die Vennoot en spesifieke Eindkliënt/s te verskaf indien betaling nie ontvang word in ooreenstemming met die ooreengekome betalingsprofiel vir elke Eind Kliënt/s.

2.5 Handelsmerk Lisensie. Onderhewig aan die bepalings en voorwaardes van hierdie Ooreenkoms, verleen Alliantist aan die Vennoot 'n nie-eksklusiewe, nie-oordraagbare, nie-sublisensieerbare, herroepbare lisensie om die Alliantist-merke te gebruik en te reproduseer uitsluitlik in verband met relevante bemarking en dienslewering in die Gebied. Alliantist verleen geen regte in die Alliantist Merke behalwe dié wat uitdruklik in hierdie Afdeling 2.5 verleen word nie. Die Vennoot erken Alliantist se eksklusiewe eienaarskap van die Alliantist Marks. Die Vennoot stem in om geen aksie te neem wat strydig is met sodanige eienaarskap nie en om saam te werk, op Alliantistiese versoek en koste, in enige aksie wat Alliantist nodig of wenslik ag om Alliantist se eksklusiewe regte in en op die Alliantist Marks te vestig of te bewaar. Die Vennoot sal nie enige handelsmerke of handelsname aanneem, gebruik of probeer registreer wat verwarrend soortgelyk is aan die Alliantist-merke of op so 'n manier dat dit kombinasiemerke met die Alliantist-merke skep nie. Om twyfel te vermy, sal die vennoot nie geregtig wees om "Alliantist" of "ISMS.aanlyn” of weergawes wat soortgelyk is aan Die Vennoot se domeinname sonder vooraf skriftelike goedkeuring van Alliantist. Die Vennoot sal die Alliantist-merke gebruik in ooreenstemming met riglyne wat Alliantist van tyd tot tyd aan Die Vennoot mag verskaf. Op Alliantist-versoek sal die Vennoot enige gebruik van die Alliantist-merke onmiddellik wysig of staak.

2.6 Eienaarskap. Alliantist Produkte en Dienste, Alliantist Merke, en Dokumentasie, en alle bestaande en toekomstige wêreldwye regte in Intellektuele Eiendom daarin en verwant daarmee, is die eksklusiewe eiendom van Alliantist. Alle regte in en op die Alliantist-produkte en -dienste, Alliantist-merke en dokumentasie wat nie uitdruklik aan die vennoot in hierdie ooreenkoms verleen is nie, word deur Alliantist voorbehou. Niks in hierdie Ooreenkoms sal geag word om, by implikasie, estoppel, of andersins, 'n lisensie toe te staan ​​onder enige Allianistiese Intellektuele Eiendomsregte nie. Die Vennoot sal sy beste pogings aanwend om Alliantist by te staan ​​in die beskerming van Alliantistiese Intellektuele Eiendomsregte in die Alliantistiese Produkte. Die Vennoot sal ten volle saamwerk met Alliantist in enige aksie of prosedure om Alliantist Intellektuele Eiendomsregte in die Alliantist Produkte en Dienste af te dwing. Die Vennoot sal Alliantist dadelik in kennis stel indien hy bewus word van enige skending van enige van Alliantist Intellektuele Eiendomsregte.

2.7 Regte voorbehou. Sonder beperking en nieteenstaande enige ander bepaling van hierdie Ooreenkoms, sal Alliantist voortgaan om die reg te hê, sonder om enige aanspreeklikheid of verpligting teenoor die Vennoot, in die uitsluitlike diskresie van Alliantist te hê, om:

(a) Alliantistiese produkte en dienste in die Gebied self versprei;

(b) 'n wêreldwye of ander territoriale ooreenkoms aangaan met een of meer entiteite in die Gebied; en

(c) ander entiteite die reg verleen om die Alliantistiese Produkte en Dienste en Dokumentasie te gebruik as deel van die verskaffing van Bestuurde Dienste aan hul eie Eindkliënte wêreldwyd of in enige gebied, insluitend binne die Gebied.

3. OPDATEERINGS. Die vennoot sal die mees onlangse weergawe van Alliantistiese produkte en dienste en dokumentasie gebruik om bestuurde dienste te verskaf.

4. VERSLAE EN REKORDS.

4.1 Verslae en rekords. Ten alle tye gedurende die Termyn, en vir ten minste een (1) jaar na enige beëindiging van hierdie Ooreenkoms, sal die partye volledige en akkurate rekords hou van alle data wat redelikerwys nodig is vir die Vennoot en Alliantist om voldoening aan hierdie Ooreenkoms te demonstreer.

4.2 Oudits. Alliantist sal die reg hê, op sy koste, en nie meer gereeld as jaarliks ​​nie, tensy hy fout vind in vroeëre oudits, met vyftien (15) besigheidsdae skriftelike kennisgewing en gedurende die Vennoot se normale besigheidsure, om enige gedeelte van die boeke te inspekteer en te oudit en rekords van die vennoot wat relevant is vir die doel om die vennoot se voldoening aan hierdie ooreenkoms te verifieer. In die geval enige wesenlike onderstatering (vyf persent (5%) of meer) van betalings verskuldig in verband met die gebruik van die Alliantistiese produkte en dienste hieronder gevind word, benewens die terugbetaling van die onderskatte bedrae teen 110% van die onderskatte bedrae, die Vennoot sal ook Alliantist se redelike koste van die oudit betaal.

5. Ander verpligtinge vir die vennoot

5.1 Handelsmerke. Die Vennoot sal die Alliantist-merke gebruik om die Alliantist-produkte en -dienste te identifiseer in die lewering van die Bestuurde Dienste, en in alle materiaal wat gebruik word om die Bestuurde Dienste te bemark en te bevorder op 'n wyse wat vir Alliantist aanvaarbaar is en onderhewig aan die beperkings en vereistes in Klousule 2.5. Die Vennoot sal te alle tye sake doen op 'n wyse wat gunstig reflekteer op Alliantist-produkte en -dienste en die goeie naam, welwillendheid en reputasie van Alliantist.

5.2 Publisiteit. Alliantist en die Vennoot sal kommunikeer en saamwerk met betrekking tot advertensies en publisiteit rakende hierdie Ooreenkoms en hul verhouding, en elkeen sal die skriftelike toestemming van die ander verkry voordat enige advertensie of publisiteit gepubliseer of vrygestel word.

5.3 Voldoening aan wette en regulasies. Die Vennoot sal te alle tye aan alle toepaslike wette en regulasies voldoen in die uitvoering hiervan. Dit sluit sonder beperking alle wette in, insluitend die Algemene Databeskermingsregulasie (GDPR) en die Databeskermingswet 2018 wat verband hou met die beskerming van enige persoonlike data wat wettiglik deur Alliantist, Eindkliënt gedeel word inligting en/of persoonlike data verkry deur die vennoot in die loop van sy verskaffing van bestuurde dienste. Waar relevant sal die vennoot Alliantist as een van sy subverwerkers by sy klanteooreenkomste insluit.

Alliantist is geregistreer by die UK Toesighoudende Owerheid, Information Commissioners Office (ICO), as 'n dataverwerker (en 'n datakontroleur vir sy eie bedrywighede).

Alliantist volg relevant data Protection riglyne van die ICO. Die Eindkliënt Bepalings en Voorwaardes sit die sekuriteit en databeskermingnakoming in detail uiteen, en dieselfde benadering geld vir enige beskerming van persoonlike data wat deur Vennoot verskaf word.

Indien toepaslik en nie anders gespesifiseer in hierdie ooreenkoms nie, of aan die einde gedokumenteer Kliënt se bepalings en voorwaardes, EG-modelklousules vir GDPR sal op beide partye van toepassing wees.

6. vertroulikheid

6.1 Vertroulike inligting. Die partye stem saam en erken dat, as gevolg van die onderhandeling, aangaan en uitvoering van hierdie Ooreenkoms, elke party toegang het en sal hê tot sekere inligting rakende die besigheid van die ander party en sy verskaffers, insluitend sonder beperking, tegniese, bemarking, verkope , finansiële, werknemer-, beplannings- en ander vertroulike of eiendomsinligting, en inligting wat die ontvangende party geweet het of moes geweet het, onder die omstandighede, is deur die openbaarmakende party as vertroulik of eiendomsreg beskou (“Vertroulike informasie”). Elke party verstaan ​​en stem ook in dat misbruik en/of openbaarmaking van daardie inligting die ander party se besigheid nadelig kan beïnvloed. Dienooreenkomstig stem die partye ooreen dat elke party die ander party se vertroulike inligting slegs sal gebruik en reproduseer vir doeleindes van hierdie ooreenkoms en slegs in die mate wat nodig is vir sodanige doel en sal die bekendmaking van die ander party se vertroulike inligting aan sy werknemers of agente met 'n behoefte beperk. om te weet en sal nie die ander party se vertroulike inligting aan enige derde party bekend maak sonder die vooraf skriftelike goedkeuring van die ander party nie. Nieteenstaande die voorafgaande, sal dit nie 'n verbreking van hierdie Ooreenkoms wees vir enige van die partye om vertroulike inligting van die ander party bekend te maak in die mate wat verplig is om dit te doen kragtens wet, in 'n geregtelike of ander regeringsondersoek of -prosedure nie, mits die ander party vooraf skriftelike kennis gegee om sodanige ander party 'n redelike geleentheid te gee om beswaar te maak teen die geregtelike of regeringsvereiste om te openbaar. Die bepalings hiervan Artikel 6 sal die verstryking of beëindiging van hierdie Ooreenkoms oorleef. Elke party erken en stem in dat die oortreding hiervan Artikel 6.1 sal die ander party onherstelbare skade berokken, en die totale bedrag van geldelike skadevergoeding vir enige besering aan sodanige nie-oortredende party sal onmoontlik wees om te bereken en dus 'n onvoldoende remedie. Gevolglik kan die nie-oortredende party: (a) tydelike en permanente bevelverligting teen die ander party soek; of (b) enige ander regte uitoefen en enige ander remedies soek waarop sodanige nie-skendende party volgens wet, in billikheid en kragtens hierdie Ooreenkoms geregtig kan wees vir enige skending van hierdie Afdeling.

6.2 Terugkeer van vertroulike inligting. Beide partye sal onmiddellik al die ander se vertroulike inligting in tasbare vorm aan die ander party terugbesorg, insluitend sonder beperking alle kopieë daarvan en foto's, videobande, drukstukke, notas en werkspapiere wat in verband daarmee aan hom verskaf is, insluitend al sulke items, materiaal, en inligting in sy besit of beheer of in die besit of beheer van enige persoon wat toegang tot die Vertroulike Inligting toegelaat het; verskaf, egter, dat die ontvangende party geregtig sal wees, ooreenkomstig die bepalings van hierdie Ooreenkoms, om die vertroulike inligting, of afskrifte daarvan, te behou, in die mate wat deur toepaslike wet of regulasie vereis word, om die omvang van openbaarmaking van vertroulike inligting deur die openbaarmakingsparty vas te stel. of tot die mate dat sodanige vertroulike inligting bewaar word ingevolge die ontvangende party se outomatiese argivering- en rugsteunprosedures wat met elektroniese lêers verband hou. Alternatiewelik sal elke party in 'n skrif wat deur 'n gemagtigde beampte of verteenwoordiger onderteken is, sertifiseer dat die voorafgaande vernietig is en op 'n veilige wyse van die hand gesit is met die verstryking of beëindiging van hierdie Ooreenkoms.

7. WAARBORGE

7.1 Waarborge deur beide partye. Elke party waarborg dat hy volle mag en gesag het om hierdie Ooreenkoms aan te gaan en uit te voer, en die persoon wat hierdie Ooreenkoms namens sodanige party onderteken, behoorlik gemagtig en gemagtig is om hierdie Ooreenkoms aan te gaan.

7.2 Alliantist Beperk se waarborge. Alliantist waarborg dat die Alliantist-produkte en -dienste, wanneer dit gebruik word soos toegelaat onder hierdie Ooreenkoms, in ooreenstemming met die Dokumentasie sal funksioneer. Alliantist sal op sy eie koste en as sy uitsluitlike verpligting en Die Vennoot se uitsluitlike remedie vir enige verbreking van hierdie Artikel 7.2, gebruik kommersieel redelike pogings om enige herhaalbare fout reg te stel in die Alliantist-produkte en -dienste wat deur die vennoot aan Alliantist gerapporteer is.

7.3 Vrywaring van waarborg. DIE UITDRUKKELKE WAARBORGE IN AFDELING 7.2 IS IN PLAATS VAN ALLE ANDER WAARBORGE DEUR ALLIANTIST BEPERK TEN OPSIGTE VAN ALLIANTISTIESE PRODUKTE EN DIENSTE OF DOKUMENTASIE, HETsy UITDRUKKELIJK, GEÏSPLISEERD OF STATUTÊR DAARVAN EN DIT UITGESKRYF. VERSKAFFERS ENIGE geïmpliseerde waarborge van verkoopbaarheid, GESKIKTHEID VIR 'N SPESIFIEKE DOEL, TITEL EN NIE-SKENDING VAN DERDEPARTY-REGTE. ALLIANTIST WAARBORG NIE DAT GEBRUIK VAN DIE ALLIANTIST-PRODUKTE FOUTVRY, ONONDERBROEK, VIRUSVRY OF VEILIG SAL WEES NIE. DIE VENNOOT ERKEN DAT DIT OP GEEN WAARBORGE ANDERS AS DIE UITDRUKLIKE WAARBORGE IN HIERDIE OOREENKOMS GEMAAK HET NIE.

7.4 Waarborge gemaak deur die vennoot. Die Vennoot sal geen valse of misleidende voorstellings, waarborge of waarborge maak of publiseer met betrekking tot die Alliantist-produkte en -dienste of -dokumentasie wat strydig is met enige waarborge wat deur Alliantist gemaak is rakende die Alliantist-produkte en -dienste nie.

8. VRYWARING. Alliantist sal die vennoot vrywaar, verdedig en skadeloos hou teen enige aksie wat deur 'n derde party gebring word in die mate dat die aksie gebaseer is op 'n eis dat die Alliantist produkte en dienste enige kopiereg skend of dat die Alliantist-merke, wanneer dit gebruik word in ooreenstemming met hierdie Ooreenkoms, skend enige handelsmerkregte van 'n derde party en Alliantist sal daardie koste en skadevergoeding betaal wat uiteindelik teen Die Vennoot toegeken is in enige sodanige aksie wat spesifiek toegeskryf kan word aan sodanige eis of daardie koste en skadevergoeding waartoe ooreengekom is in 'n geldelike skikking van sodanige aksie. Die voorafgaande verpligtinge word op voorwaarde dat die Vennoot Alliantist onmiddellik skriftelik van sodanige optrede in kennis stel, dat die Vennoot Alliantist uitsluitlike beheer gee oor die verdediging daarvan en enige verwante skikkingsonderhandelinge, en saamwerk, en op Allianistiese redelike versoek en koste, bystand verleen in sodanige verdediging. Indien Alliantist Produkte en Dienste of enige van die Alliantist Marks die onderwerp word van 'n skendingeis, of volgens Alliantist se mening waarskynlik die onderwerp van 'n skendingseis sal word, sal Alliantist, op sy keuse en koste, óf: (a) vir die Vennoot die reg verkry om voort te gaan oefen die regte gelisensieer aan die vennoot in hierdie ooreenkoms; (b) die Alliantist-produkte en -dienste of sodanige Alliantist-merke te vervang of te wysig sodat dit nie-skendend word nie; of (c) hierdie Ooreenkoms beëindig deur skriftelike kennisgewing aan die Vennoot. Nieteenstaande die voorafgaande, sal Alliantist Beperk geen verpligting ingevolge hierdie hê nie Artikel 9 of andersins met betrekking tot enige oortredingseis gebaseer op: (i) enige ongemagtigde gebruik, reproduksie of verspreiding van die Alliantistiese produkte en dienste deur die vennoot of enige van die vennoot se eindkliënte; (ii) enige gebruik van die Alliantist-produkte en -dienste in kombinasie met ander produkte, toerusting, sagteware of data wat nie deur Alliantist verskaf is nie; (iii) enige gebruik, reproduksie of verspreiding van enige vrystelling van die Alliantist-produkte en -dienste anders as die mees onlangse vrystelling wat aan die vennoot beskikbaar gestel is; of (iv) enige wysiging van die Alliantist-produkte en -dienste deur enige ander persoon as Alliantist. HIERDIE AFDELING 8 STEL ALLIANTIST BEPERK SE VOLLE AANSPREEKLIKHEID EN DIE VENNOOT SE ALLEEN EN UITSLUITENDE RECHTSMIDDEL VIR OORTREDINGS-EISE EN OPTREDE.

9. BEPERKING VAN AANSPREEKLIKHEID. BEHALWE TEN OPSIGTE VAN DIE VENNOOT SE VERPLIGTINGE INGEVOLGE AFDELING 2, 6 EN 11.1, SAL EEN VAN DIE PARTYE IN GEEN GEVAL AANSPREEKLIK WEES VIR ENIGE GEVOLLIKE, INDIREKTE, VOORBEELDLIKE, SPESIALE OF INVALLE SKADE, EN VOORKOMENDE SKADE VERHEUGEND TOT HIERDIE OOREENKOMS, ONGEAG OF DAARDIE AANSPREEKLIKHEID ONTSTAAN IN KONTRAK, TOT, STRENG AANSPREEKLIKHEID, BREUK VAN WAARBORG, OF ANDERS, EN ONGEAG OF DIE PARTY IN KENNIS gestel IS VAN DIE MOONTLIKHEID VAN SKADE. BEHALWE TEN OPSIGTE VAN DIE VENNOTE SE VERPLIGTINGE VOLGENS ARTIKELS 2, 6 EN 11.1, SAL TOTALE GESAAMLEDE AANSPREEKLIKHEID VIR DIREKTE SKADE IN VERBAND MET HIERDIE OOREENKOMS BEPERK WORD TOT DIE TOTALE GEBRUIKSGOOI DEUR DIE ALGEMENE GEBRUIKSAANWERKING BETAAL WORD IST PRODUKTE GEDURENDE DIE SES (6) MAANDE ONMIDDELLIK VOORAF DIE GEBEURTENIS(E) WAT AANLEIDING GEE HET TOT SO AANSPREEKLIKHEID. Die voorgaande beperkings sal afdwingbaar wees tot die maksimum mate wat deur toepaslike wetgewing toegelaat word, maar sal nie van toepassing wees op bedrieglike wanvoorstelling nie. Die Vennoot stem in dat Alliantistiese verskaffers geen aanspreeklikheid van enige aard onder of as gevolg van hierdie Ooreenkoms sal hê nie. Die voorafgaande beperkings van aanspreeklikheid is onafhanklik van enige eksklusiewe remedies vir die verbreking van waarborg soos uiteengesit in hierdie Ooreenkoms.

10. TERMYN EN BEËINDIGING

10.1 Termyn. Tensy vroeër beëindig ingevolge Artikel 10.2, sal die aanvanklike termyn van hierdie Ooreenkoms op die Effektiewe Datum begin en vir 'n tydperk van een (1) jaar voortduur. Hierdie Ooreenkoms sal dan outomaties vir een jaar hernu word, tensy enige van die partye skriftelike kennis gee van sy voorneme om te beëindig ten minste 30 dae voor die aanvang van 'n hernuwingstermyn.

10.2 Materiële oortreding. Enige party kan hierdie Ooreenkoms onmiddellik beëindig op skriftelike kennisgewing aan die ander party indien die ander party 'n wesenlike verbreking van hierdie Ooreenkoms begaan en versuim om daardie oortreding binne dertig (30) dae na ontvangs van skriftelike kennisgewing van die ander party wat die aard van die breuk en genoeg detail om dit bevredigend reg te stel. Versuim om fooie te betaal wanneer dit betaalbaar is, sal 'n wesenlike oortreding wees.

10.3 Gevolge van beëindiging. By die beëindiging of verstryking van hierdie Ooreenkoms om enige rede, sal alle lisensies, insluitend sonder beperking die gebruikslisensie en verwante regte wat aan die Vennoot verleen is, onmiddellik na Alliantist terugkeer, en die Vennoot moet onmiddellik alle verdere gebruik van Alliantist Marks en alle verdere gebruik staak van die Alliantistiese produkte en dienste. Nieteenstaande die voorafgaande, kan die Vennoot voortgaan om Bestuurde Dienste te verskaf ingevolge die bepalings van hierdie Ooreenkoms vir die res van die termyn wat met elke Bestelling deur die Vennoot vir Eindkliënte geassosieer word. Nieteenstaande enige ander afdeling van hierdie Ooreenkoms, die bepalings van Afdelings 1, 2.2, 2.3, 2.5, 2.6, 6, 7.3, 9, 10.3 en 11 sal enige beëindiging of verstryking van hierdie Ooreenkoms oorleef.

11. GENERAL

11.1 Uitvoer- en invoerwette. Die vennoot sal voldoen aan alle toepaslike uitvoer- en invoerbeheerwette en -regulasies in sy gebruik van die Alliantistiese produkte en dienste. Die vennoot sal Alliantist verdedig, vrywaar en skadeloos hou van en teen alle boetes, boetes, aanspreeklikhede, skadevergoeding, koste en uitgawes wat deur Alliantist aangegaan word as gevolg van enige oortreding van sodanige wette of regulasies deur die vennoot of enige van sy agente of werknemers.

11.2 Opdragte. Die Vennoot mag nie enige van sy regte kragtens hierdie Ooreenkoms (insluitend sy lisensies met betrekking tot die Alliantist Beperk-produkte) aan enige derde party toeken of oordra, deur die werking van die wet of andersins, sonder Alliantist se vooraf skriftelike toestemming nie. Enige poging tot toewysing of oordrag in stryd met die voorafgaande sal nietig en van geen effek wees nie. Alliantist mag enige van sy regte kragtens hierdie Ooreenkoms toeken of oordra, kragtens wet of andersins, of enige van sy pligte kragtens hierdie Ooreenkoms delegeer aan enige derde party wat in staat is om sy verpligtinge na te kom.

11.3 Kennisgewings. Alle kennisgewings, toestemmings en goedkeurings ingevolge hierdie Ooreenkoms moet per e-pos aan die aangewese Rekeningbestuurder of per gesertifiseerde of geregistreerde pos aan die ander party by die handelsadres afgelewer en erken word, en sal effektief wees by ontvangs of drie (3) werksdae, of nadat dit deur die rekeningbestuurder erken is, wat ook al gouer plaasvind. Enige party kan sy adres verander deur kennis van die nuwe adres aan die ander party te gee.

11.4 geskille, Beheersende wet en taal. Hierdie Ooreenkoms word beheer deur en sal geïnterpreteer word in ooreenstemming met Engelse wetgewing. Beide partye stem onherroeplik ooreen dat hulle saam sal poog om enige geskille in die eerste instansie saam te hanteer, dan indien nodig deur geskilbeslegting, bemiddeling en vergadering buite die hofproses en daarna sal die howe van Engeland nie-eksklusiewe jurisdiksie hê om geskille wat ontstaan, te hanteer buite of oor hierdie ooreenkoms.

11.5 Skeibaarheid. Indien enige bepaling van hierdie Ooreenkoms onafdwingbaar is, sal sodanige bepaling verander en geïnterpreteer word om die doelwitte van sodanige bepaling tot die grootste mate moontlik te bereik onder toepaslike wetgewing en die oorblywende bepalings sal ten volle van krag en effek voortduur.

11.6 Eweknieë. Hierdie Ooreenkoms kan in eweknieë uitgevoer word, wat elkeen as 'n oorspronklike beskou sal word, maar wat almal saam dieselfde instrument sal uitmaak.

11.7 Force Majeure. Enige vertraging in die uitvoering van enige pligte of verpligtinge van enige van die partye (behalwe die betaling van geld verskuldig) sal nie as 'n verbreking van hierdie Ooreenkoms beskou word as sodanige vertraging veroorsaak word deur 'n arbeidsgeskil, tekort aan materiaal, brand, aardbewing, vloed, of enige ander gebeurtenis buite die beheer van sodanige party, met dien verstande dat sodanige party redelike pogings aanwend, onder die omstandighede, om die ander party in kennis te stel van die omstandighede wat die vertraging veroorsaak en om prestasie so gou moontlik te hervat.

11.8 Onafhanklike Kontrakteurs. Die vennoot se verhouding met Alliantist is dié van 'n onafhanklike kontrakteur, en nie een van die partye is 'n agent of wettige vennoot van die ander nie. Die Vennoot sal nie enige magtiging hê om namens Alliantist op te tree nie, en sal nie aan enige derde party verteenwoordig wat hy het nie, anders as deur die verskaffing van Bestuurde Dienste met Alliantist-produkte en -dienste gebaseer op spesifieke bestellings.

11.9 Hele ooreenkoms. Hierdie Ooreenkoms en die toepaslike Alliantistiese Eindkliënt-lisensie-ooreenkoms, ISMS.online-ondersteuningsbeleid, gebruikerregistrasiebepalings, Pryse en Betalingsmodel, ISMS.aanlyn Vennootprogramvoorwaardes en Die Plan vorm die hele ooreenkoms tussen die partye aangaande die onderwerp hiervan en vervang alle vorige of gelyktydige ooreenkomste, verstandhoudings en kommunikasie, hetsy skriftelik of mondeling.

Nieteenstaande die voorafgaande, sal die bepalings en voorwaardes van hierdie Ooreenkoms voorrang bo enige botsende bepalings en voorwaardes in sodanige toepaslike Alliantistiese Eindkliënt-ooreenkomste. Hierdie Ooreenkoms kan slegs gewysig word deur 'n skriftelike dokument wat deur beide partye onderteken is. Die bepalings op enige aankoopbestelling of soortgelyke dokument wat deur die Vennoot aan Alliantist Beperk ingedien word, sal geen effek hê nie.

-END-

Weergawenommer: 2.1
Laas opgedateer: 18 / 10 / 2018

ISMS.online ondersteun nou ISO 42001 - die wêreld se eerste KI-bestuurstelsel. Klik om meer uit te vind